[笔记]清中叶一部颠覆性的白蛇戏曲续集

汪詩珮,清中葉一部顛覆性的白蛇戲曲「續集」: 日本天理圖書館藏《後雷峰塔傳奇》初探,國文學報 第六十二期 2017 年 12 月 頁 59~100 臺北:國立臺灣師範大學國文學系 ISSN:1019-6706 DOI:10.6239/BOC.201712.03


讲述白娘子与许宣姻缘生灭的故事大家都不会陌生。尤其是在白蛇传《雷峰塔》繁荣发展的清代,故事的版本更多,但多以白蛇与其人间的丈夫许宣这两人的爱情故事为主线,以法海雷峰塔收妖为结尾。然而在这这主线故事之外,另有一部白蛇传的spin-off戏剧作品,亦可称为《青蛇传》,以青蛇和其人间丈夫的故事为主线。在一些抄本目录里这部剧又名《称心缘(愿)》。这篇论文里引用了日本天理图书馆藏的《后雷峰塔传奇(二卷)》抄本,认为此即为《称心缘》全本,成书于乾隆后期。

            清代戏曲版本的《雷峰塔》源自冯梦龙的小说《白娘子永镇雷峰塔》。原作小说基于三位关键人物有三个重点:1. 白蛇的妖异与专情,2. 许宣的受害者姿态与自私的色欲,3. 法海的拯救与重刑。从而塑造出了有情之妖、无情之人、佛法严厉的隐意,反映出情理难两全的局面。然后这种微妙的情感在早期的戏曲改编中并未成功。早期改编作家黄图珌批评是伶人乱改导致。但作者提出是因为文人作者意欲维持作品的道德教化部分,而舞台上的伶人更考虑观众的喜好。作为真正站在舞台上表演的人,伶人的版本更贴合观众的口味,于是之后的白蛇故事被添加了很多更博人眼球的内容,比如“白蛇产子”中的怀孕、阵痛,“求草”和“水漫金山”展现白蛇武艺等等。

            文人本和梨园本两者的结合,最终诞生了方成培版本的《雷峰塔(传奇)》,或者说是雅化处理的梨园本。这一版本中白蛇变成“仙姑”,许宣懦弱自私,最终是其子孝心感动天体,佛助白蛇度化升天。从乾隆三年到三十六年,白蛇故事的基本结构和当代流行的版本无异。

然而作者认为,此时妖的真情与人的假意已经开始在观众的感想中发酵,也因此诞生了具有反叛甚至革命性的《后雷峰塔》(《称心缘》)。因为明清传奇崇尚大团圆结局,所以戏剧的续写相对于小说的续写更加困难。而作者赞扬《后雷峰塔》不落窠臼,用了蝙蝠侠电影系列作比喻。《雷峰塔》与《后雷峰塔》的故事,就可以改个标题叫《白蛇1: 爱与背叛》和《白蛇2: 青蛇崛起》……


            《后雷峰塔》开篇讲如来座下司花侍者许宣和灵山足下白氏因缘未了,而遭法海拆散。白氏的婢女小青也与一个叫秦继元的人有夫妻的情分,因此要再入尘世。首先一口锅要让法海背好。另外这个叫做秦继元的人色彩也非常鲜明。不同于白蛇原作中男主角许宣软弱自私的形象,秦继元痴情且专一到像个怪人…… 而且他还沉迷鬼狐精怪的故事,对从老仆人口中听到的白蛇故事深信不疑。

在平望镇三月三节上,秦继元被人群推搡无意中拥住小青(实际上是小青暗中安排),一见钟情缔结姻缘。三个月后小青告诉他自己的身世,秦继元非但不惊反而有种美梦成真的窃喜…… 之后秦继元也病重,像白蛇一样,小青也去盗仙草。而之前被小青打败的白魬魚精(这是什么鱼…… 原论文是繁体字)化身假小青“欲淫继元”,未果。同时,法海将他的魂魄困在了金山寺。等到秦继元明白了自己的处境,他的第一反应并非害怕,反而说自己遇到个老和尚,直呼晦气,非常大胆地责骂法海,并且抗拒法海所代表的佛法和教化。

法海派已经削发为僧的许宣去度化秦继元。许宣在路上托钵化缘的时候遇到了三位女性角色正在谈论“白蛇传”的故事,三人原本施舍了许宣斋饭,但得知他就是白蛇传男主本人的时候又把斋饭要了回来,说:“世人多像了你这样男(人),女人尽为鱼肉矣!”

之后许宣在苏州城的遭遇如同过街老鼠人人喊打,最后差点被小青杀掉的时候,秦继元救下了他,劝他说夫妇乃“人伦之始,君子之道”,可没有他这种糊涂菩萨。许宣幡然醒悟,痛改前非,欲效法孟姜女去“哭倒雷峰塔”。许宣在深夜的痛哭惊动了钦差大臣许士林,一问之下,父子相认,达成了圆满的结局。

另一边,为了救白蛇,在《雷峰塔》中出现的白蛇义兄黑风仙再次现身。他已经修得正果,升职成了西湖龙王。而白蛇的儿子许士林也成为了位高权重的朝廷钦差。在小青为救出秦继元而和法海大决战获胜之后,两人一起去祭奠白蛇,同时,在获得燃灯古佛同意的情况下,西湖龙王托梦,许士林开池,小青入地,救出白蛇。圆满的结局就要出现的时候,法海赶来试图再次收服白蛇青蛇,这时燃灯古佛及时出现狠狠地教训了法海,命他完成“罚课”以免轮回之苦……

这一折如同水浒传的招安结局,所以之后的剧情逐渐落入俗套。法海接受惩罚后托梦度化许宣和白蛇,两人自此分别,进入深山修行。小青产子后欲返回天界,让许士林给当时不在家的秦继元说了媒。等秦继元返回家中的时候,小青已经悄然离去,而秦继元在继续爱着小青的同时,也不得不和别的女子拜堂成亲。


作者说应该是先有了续集概念的《后雷峰塔》,上演传播的过程中因为剧情大快人心才有了别名《称心缘》。由此可见,天下苦渣男久矣……!

女人禁制的高野山和男性净土

高野山 Kōya-san 位于和歌山县,是日本佛教真言宗的圣地。“高野”这个名字有时也用来指代山上的主寺庙金剛峯寺 Kongoubu-ji。高野山和附近的熊野三山等一起构成了日本佛教朝圣最有名的路线——熊野古道 Kumano Kodō

作为日本最有名的佛教圣地之一,高野山出现在各种文艺作品中。通常会涉及到三种情景:

  1. 有人去世,人们会到山上的寺庙里祭拜
  2. 僧侣或学者去山中的寺庙学习佛法
  3. 男性为逃避女性及其带来的问题来到山里的寺庙修行

第三点的出现就是因为高野山和其中的寺庙不允许女性进入,这种规定就是「女人禁制」Nyonin kinsei

高野山并不是唯一有女人禁制的佛教圣山。在 1872 年明治政府明令禁止“女人禁制”之前,日本各大佛教圣山和寺庙都有类似的规定。关于“女人禁制”出现的原因各说纷云,柳田国男最早提出女人禁制是因为古老的民间传说里有“女性步入圣山变成石头”的说法,鈴木正崇进一步指出,因为人们相信圣山和俗世之间是有界线的,所以女性踏入圣山逐渐变成一种禁忌。牛山佳幸从性别的角度解释,女人禁制是为了防止男女僧侣发生性关系。

女人禁制的具体原因已无从考证,但可以确定的是从平安時代 (794 – 1185) 开始女性就逐渐被佛教圣地拒之门外了。佛教本身就有潜在的性别等级。佛教有血盆経 Ketsubonkyō,就是因为僧侣们相信女性和她们的血液会污染圣地,所以要诵经,否则女性死后只能进入地狱。另外,女性的精神被认为太过脆弱,不能到达「五障三従」的境界,只能依凭家族内的男性成员(日本佛教受中国影响,这里其实就是儒家的三从:未嫁从父、出嫁从夫、夫死从子)。

高野山的发迹从平安时代开始。

和尚空海 Kūkai 从中国唐朝将佛教传入日本之后,就在高野山潜心钻研。高野山女人禁制的第一个故事就是关于他和他的母亲。故事有很多版本,一说是空海的母亲年事已高,想来高野山看他。但因踏入山里受到神明惩罚。也有说是空海劝阻了自己的母亲,她就一直待在山脚下,死后化作一间小寺庙,专门保佑来高野山朝圣的女性。

中世纪的故事被添加了更多文艺要素。

「平家物語」Heike monogatari 里「横笛」Yokobue 的故事就以高野山为舞台。滝口入道 Takiguchi Nyūdō 和横笛 Yokobue 相恋,但是他的父亲嫌弃横笛出身卑微,不同意他们的关系。滝口转而出家。横笛得知后就要来见他,但是他已下定决心,于是去了高野山上的寺庙。横笛作为女性无法进入山中,失望至极也选择了出家,最后郁郁而终(也有版本说她选择了投水自杀)。

平家物语里之后的故事也发生在高野山和熊野附近。滝口入道和平維盛 Taira Koremori 见面。当时源平合戦中平家战败,平維盛来到熊野古道朝圣散心。在途中他决定出家,之后继续旅途。但即使出家了,也没有办法疏解心中的情绪。最终他和部下一起投水自尽。

除了平家物语之外,室町物语里的「三人法師」Sanninhoushi 也以高野山为背景。故事其实大同小异,男性与女性纠缠不休,最终选择来到高野山,出家成为和尚。中世纪大部分的故事都与“逃避”有关。对于故事中的男性来说,来到高野山做和尚大概就是中世纪版本的“逃避可耻但有用”吧。滝口入道确实靠高野山的女人禁制躲过了横笛的纠缠,但是平維盛即便是出家了,也没有战胜内心的悲痛。归根到底,女人禁制大概只针对由女性产生的问题有用,国仇家恨并不在佛祖保护范围之内。基于这一点,高野山也只能成为“没有女性的”男性净土。

近世的故事被搬上了更大的舞台。

净琉璃中有很多以高野山为舞台的作品,其中最有名的就是 説経節 Sekkyō-bushi 里的 刈萱 Karukaya。根据 1631 年的版本,刈萱本是筑前相当有势力的武士,一天他突然决定出家。当时他有一个女儿,妻子也怀有身孕,但这一切也没办法阻挡他。他剃发为僧,并发狠誓:今生再也不见任何家人,否则大家一起下地狱。十多年后,他做了一个梦,梦见他离家时还在妻子腹中的胎儿已长大,所以他的妻子带着儿子来找他。刈萱向师傅提出去高野山修行,以避免见到妻儿。事实上,他的家人确实找来了,但是只听到刈萱已经去了高野山。妻子继续带着儿子 石童丸 Ishidōmaru 来到高野山脚下。听说了高野山的女人禁制,连空海大和尚的母亲都无法进入,所以妻子只能停在山脚下,让儿子石童丸进入山中寻找父亲。年幼的石童丸从来没有见过父亲,所以只能逢人便讲自己的故事,问大家有没有见过自己的父亲。幸运的是,石童丸恰巧问到了刈萱,但是听了他的故事之后刈萱并没有父子相认的打算。他骗石童丸说自己是他父亲的好友,而他的父亲已经去世很多年了。之后的故事里,石童丸失去了自己的母亲和姐姐,最后还是刈萱找到了他,替他寻求了一条出路。直到最后,刈萱也并没有告诉石童丸自己是他的父亲。因此,刈萱最终在死后回归净土。

刈萱(右)和石童丸(左)

近松門左衛門在元禄时期的名作「心中万年草」Shinjū man’nensō/Love Suicide in the Women’s Temple 也是借高野山为主舞台。高野山吉祥院寺的小姓 成田久米之助 Kume 收到了情人 お梅 Oume 的来信。信中お梅告诉他自己要远嫁京都了。这本该是一封秘密情信,但是粗心的お梅搞错了,所以信被送给了寺庙里的大和尚。所有人都觉得久米之助的行为是一种背叛,他之前的仇家甚至扬言一旦他踏出寺庙就要杀他报仇。天色都变暗了,风雨交加,电闪雷鸣。无奈,久米之助只能下山去找お梅和她分手。

两人相见之后,久米之助也尝试求婚,但是お梅的父亲是商人,而她的未婚夫也用金钱威胁她的家人。新婚之夜,お梅的家人故意在黑暗中制造混乱,想让藏在婚房里的久米之助趁乱逃跑。但是お梅也和他一起逃了出来。

两人逃到高野山的女人堂外,遇到了久米之助的姐姐,但是她并没有认出自己的弟弟。她向这对情侣讲述自己的故事:父亲已经过世,她想来见在山上学习佛法的弟弟一面。但是用万年草做占卜,发现弟弟也去世了。她想至少见上一面,却因为自己的身份无法进入山里的寺庙。久米之助听后也十分悲伤,最终他和お梅在女人堂外一同殉情。

高野山通常被描述成没有女性困扰的男性净土,但是近松在这一点上玩了一个简单的文字游戏。对于想要逃离男女关系,潜心修佛的男性来说,高野山或许是净土;但是对于像久米之助这类愿意与女性建立亲密关系的男性来说,高野山反倒成了他们痛苦的来源。当然俗世也并非久米之助的净土,因为物质上的原因,即便他离开了高野山也无法和自己喜欢的女性结婚。和之前提到的具有强烈宗教宣讲的説経節不同,作者近松的 世話物 sewamono 更强调现实生活。虽然他在作品中大量运用了佛教元素,但是真正被强调的只有“今生”现实。

所以净土真的存在吗?因为女人禁制的规定,以高野山为代表的佛教圣地数百年内不允许女性踏足,也并没能为男性创造一片净土,甚至没能创造出“仅仅是没有女性相关烦恼”的净土。现实中的麻烦远不止男女关系,女性仅仅是男性烦恼的一部分,反之亦然。

另外,在高野山成为佛教圣地之前,这里信仰的神明叫 丹生津姫 Ni’utsuhime,听名字就知道是女神。女人禁制存在之后,也有专门为女性朝圣者服务的寺庙。几百年来,到高野山朝圣的女性络绎不绝。单从这个方面讲,女人禁制的高野山也并不是男性的净土。


本文所引用的故事和观点不提供一切出处。为什么?

因为我懒 😂


冥途の飛脚 The Courier for Hell

文楽。冥途の飛脚首演于 1711 年春,同样是根据当时的真实事件改变而来。这部世話物可以算作近松門左衛門最成功的作品。曾被多次改编、上演,并在 1830 年被改编为歌舞伎。近年来由于对近松有了更多的研究和重视,所以“近松原版”也上演得越来越多。


故事主要分三段,第一场发生在大阪,飛脚屋亀屋。

故事的主人公是龟屋 24 岁的养子忠兵衛 Chūbei。他结束工作回到家里时,遇到了他的朋友,商人八右衛門 Hachiemon。飞脚屋,顾名思义就是脚比较快,负责在江户和大阪或其他大城市之间运送财物、信件的商户。八右卫门拉住忠兵卫问他自己该收到的五十两为什么还没有收到,是不是忠兵卫又去花街私自花掉了。

忠兵卫痛哭流涕,他说自己是迫不得已。他和花街游女梅川 Umegawa 相恋,但是现在梅川要被卖给乡下人了,他想把梅川赎出来,所以才动了八右卫门的钱。八右卫门同情他,决定暂时先不要回自己的钱了。但是他们的对话被忠兵卫的养母妙閑 Myōkan 听到了。养母要维护飞脚屋的名声,所以她催促忠兵卫赶快把钱还回去。

无奈,忠兵卫只能到处找,最后找到了一个鬢水入 Bimmizuire(pomade jar,可以理解为装发油的盒子),包起来之后看着跟五十两差不多。忠兵卫把这个空盒子装作钱,给了八右卫门。

这之后,忠兵卫接到了一单大生意。武士要他把三百两从大阪送到江户。拿到钱的忠兵卫根本无法控制自己,迅速奔向了花街。


第二场发生在新町越后屋。新町 Shinmachi 是江户时期大阪唯一被幕府承认的花街。越后屋是忠兵卫的恋人,游女梅川所属的店铺。

越后屋的游女们正聚在一起,梅川向大家哭诉自己的悲惨遭遇。她说自己要被卖到乡下,忠兵卫想替她赎身,但是晚了一步,所以被店里敲竹杠,要付一百六十两才行。忠兵卫花光了自己的所有积蓄才凑了五十两。

正说着,八右卫门来了。他开始向大家宣传忠兵卫的可笑行为:用空盒子替代还给自己的五十两。

忠兵卫也到了。他在门外听到八右卫门对自己的嘲笑,气愤地冲了进来。他质问八右卫门说:“难道不是你决定先不要钱的吗?为什么现在又来抹黑我!”八右卫门说:“我只是想破坏你在花街的名声,这样你以后不受欢迎,就能好好工作了。”

被愤怒冲昏头脑的忠兵卫已经分不清好意恶意了。他从自己本该送的货物——武士的三百两——中掏了五十两砸给了八右卫门。但是八右卫门又以他态度不好扔了回去。两个人扔了好几个来回,终于梅川出面了。她替忠兵卫向八右卫门道歉,并还了钱。八右卫门拿着钱走了。

一不做二不休,忠兵卫又掏出剩下的钱替梅川赎身。还给了在场的游女们每个人了零花钱。看到忠兵卫有了钱,还替自己赎了身,梅川非常高兴。这时,忠兵卫才终于向她吐露实情。忠兵卫偷了武士客户的钱,必定命不久矣。他让梅川跟自己一起逃走,两个人能活多久算多久。万一事情败露,就一起殉情。


第三场发生在忠兵卫的家乡,新口村。

从花街逃走之后,忠兵卫和梅川四处躲藏,去了很多地方,最后来到了忠兵卫的家乡。但是对他们的追捕也到了这里。

忠兵卫本想见见自己过去的好友,但是被好友的妻子告知村里的人正在讨论抓捕他们的事。两人只能在一旁躲起来。忠兵卫只想再看一眼自己的生父,即使他已经是别人家的养子和自己的父亲不再有关系了。

完成了最后的心愿,在好友的掩护下,忠兵卫带着梅川继续逃跑。

但是这次他们不再幸运。这对夫妻在河边被捕。忠兵卫要求蒙上自己的脸,因为他不想自己的父亲看到后伤心。


从最初的曽根崎心中到这本冥途の飛脚,近松的世话物变得越来越复杂。

如果说曽根崎心中只不过是青春期的男女对爱求而不得,对社会公平绝望选择殉情,冥途这个故事讲得则是更“大人”的情况:金钱、法律、责任、诚信等等等等。

忠兵卫是典型的“二枚目” nimai-me 角色,帅气但是草包,放到现在大概只能做个小白脸,偏偏他又冲动易怒,最后导致了故事的悲惨解决。

另外忠兵卫的形象也很有意思。通常,在他侧脸地方会有一缕散落的头发,头发也扎得比较松散。这一缕头发正是他富有吸引力、性感受欢迎的象征。其他一些与头发相关的造型和动作,比如女性角色散发、扎头发的动作也都经常用来表现“她充满了吸引力”。

下图的两个人偶就是忠兵卫和梅川。

冥途の飛脚 2015年大阪国立文楽劇場初春公演 – 宣传单

相比忠兵卫,女主角梅川更强势。当然这种强势也是相对而言的。近松世话物的男主角,大部分都属于忠兵卫这类角色,而女性自然也相对强势一些。

八右卫门可以说是这部剧里最有可塑空间的角色。我写的这篇简介是近松原版故事,之后的很多改编版本里,八右卫门通常是彻头彻尾的恶役。但是回过头来看原版,八右卫门真的是坏人吗?他对忠兵卫说的话和做的事,到底是有几分真几分假,应该是这个故事里最有意思、最耐人寻味的部分。


YouTube上有很多这部剧的资源,我看到的有文楽第二场全场和日本舞踊版第三场全场。有兴趣的朋友可以自行搜索观看〜

[笔记]江户中期的净琉璃审查制度

Harada, Masumi. “Regional Love and Hate: Working around Censorship in Mid-Edo Period Ningyō Jōruri.” The Journal of the Oriental Society of Australia 51 (2019): 129-41.

这篇文章是英文的,我也没有看过日文版。所以对于里面涉及到的日语我都是根据罗马音查的。如果有错误请务必告诉我!


江户时代 Edo jidai,德川时代 Tokugawa jidai 和幕府时代 Bakufu jidai 指的是同一时期,从 1600 到 1868,持续了二百多年。这么长的时间中间固然出现了很多波乱。江户中期相对来说比较繁荣,尤其是文化方面,歌舞伎、净琉璃(也就是文乐)还有小说都得到了发展。

但是德川幕府本身的统治就是比较保守严格的。因为当时在地方握有实权的其实是300个大名 daimyō。德川幕府无时无刻不在警惕这这些大名可能会发起的叛乱。所以当时的审查制度相对还是严格的。

然而不管是什么时代,文艺作品完全脱离现实是都是不可能的。即使是现在以世話物(sewa mono 普通人的市井故事)闻名的近松門左衛門,也写了很多時代物(jidai mono 历史故事)。当时其他的剧作者也是如此。

時代物里有两类常用来“内涵”当时的德川幕府:1 是太閤記物 Taikōki mono,名字里的“太閤”指的是豊臣秀吉 Toyotomi Hideyoshi (1537-1598)。2 是難波戦記物 Nanbasenki mono,讲关原之战和大阪(坂)之阵。简单来说,就是日本战国时代德川军和豊臣军打仗的故事。豊臣秀吉对于大阪是非常重要的人物,直到现在大阪人都挺尊敬他的。所以在净琉璃流行的大阪地区,在这类故事里,作家对于徳川家康 Tokugawa Ieyasu 的预设,或者说态度,其实是显而易见的——肯定不喜欢他。

1600 年关原之战,丰臣方的西军首领石田三成 Ishida Mitsunari 战败,西军的大名也都退败、领土收缩。同时,豊臣秀吉的儿子,豊臣秀頼 Toyotomi Hideyori 成为了新的大名。14 年之后,1614 -1615 年大阪冬/夏之阵后,豊臣秀頼和母亲因失败自杀。大概这种英雄惨事很能打动大阪人民,所以以此为题材的歌舞伎和净琉璃都很多。

论文里提到了两部代表作:近江源氏先陣館 Ōmi Genji senjin yakata鎌倉三代記 Kamakura sandai ki。2019年底,近江源氏先陣館・盛綱陣屋(歌舞伎)还在东京的国立剧场上演过。这两部剧描写的都是镰仓时代的架空战争,但实际都是写的大阪之阵。

佐々木高綱(原型为真田幸村) in 近江源氏先陣館
图源:早稻田大学浮世绘数据库

江户时期出版的浄瑠璃本 jōruribon(类似于现在的场刊)里最多的就是時代物。即使在很偏远的乡村地区,大家没办法去剧场看剧,也可以看净琉璃本,所以这些故事里德川幕府的形象其实能产生很深远的影响。因此幕府对時代物的审查比对世話物的审查严格许多。(对于世話物的底线是不允许在舞台上直接表现自杀场景。)

江户时期在剧场里讨论时政是被严格禁止的。所以脚本家通常会把故事重设在先前的时代,比如上面提到的两部都被设定在了镰仓时代(1192 年-1333 年)。

太閤記物 Taikōki mono 里有一部剧叫做祇園祭礼信長記 Gion sairei shinchōki (Records of Nobunaga),看名字就知道要讲織田信長 Oda Nobunaga。但是同一部剧,还有另一张宣传单写的是祇園祭礼信仰記 Gion sairei shinkōki (Records of Faith)。 普遍认为改这一个字是为了不触怒織田信長的后代。但是这个名字从江户就一直流传到现在,大家看到的都是信仰記。另外这部剧还用了比较直白的“改名字”躲避审查,秀吉 Hideyoshi 变成了久秀 Hisayoshi,信長 Nobunaga 变成了春永 Harunaga。

即便是用了各种各样的手段,当时还是有一些剧被禁演了。


在大部分的净琉璃故事里,徳川家康都属于邪恶势力,但是也有例外。恋伝授文武陣立 Koidenju bunpu no jindate 1790年在大阪首演的时候,徳川家康是正义的一方,石田三成是邪恶势力。但是之后的版本又把正义和邪恶倒过来了。总而言之,徳川家康在江户(东京)有市场,豊臣秀吉就在大阪有市场。


上周的课里有同学提到了近松躲审查写的剧,所以导师推荐了这篇。

……完全和我的课题不相关啊,但是看起来还挺有意思的。中间遇到了很多剧的名字,又去查,在一定程度上相当于看剧了。去年国立剧场演近江源氏先陣館我刚巧去看了,就我个人观感,时代物还是挺无聊的。之前的风向也是研究世話物的比较多,但是没人研究才是能成为新课题的机会嘛 🤔

这篇文章正文标题叫 Regional Love and Hate,真是看完才会有这种醍醐味。最开始看的时候还以为重点是 love and hate,看完才发现重点是 regional。

至于其他 🙊

曽根崎心中 Sonezaki shinjū

文楽・浄瑠璃曽根崎心中 1703 年 6 月 20 日首次公开,该剧是“日本莎士比亚”近松門左衛門的第一部世話物sewamono

当年5月大阪当地一对情侣殉情这件事震撼了近松,于是他根据这一真实事件改编而成了这个故事。标题中的“心中”即殉情。这个故事相比近松之后的世話物剧情稍简单,因此1717年他又将剧本重新修改。但是今天的读者和观众对于最初版本的评价依然较高。

(关于故事梗概:我仅看过1703年版的英译本,如有错误还请指正)

故事发生在大阪,讲述的是徳兵衛 Tokubei 和お初 Ohatsu 的殉情。徳兵衛父母双亡,只有一个养母,在他伯父的酱油店里帮工。お初是花街游女(英译 courtsan)。两人相恋已久却无法公开,只能把这份爱当作秘密保守在心中。

徳兵衛和お初
图源:早稻田大学浮世绘数据库

第一幕:

お初在进行観音巡り Kannon meguri(即去各个观音堂参拜)时偶遇了许久未见的徳兵衛。她询问徳兵衛怎么回事,于是徳兵衛向他讲述了自己的遭遇。

徳兵衛的老板也就是他的伯父非常欣赏他,想把女儿嫁给他。但是徳兵衛已心有所属,就没有答应。但是他的养母爱财,擅自收下了伯父的钱。徳兵衛知道后很生气,直接拒绝了亲事。被拒绝的伯父也很生气,他要求徳兵衛还钱,并让他从此离开大阪。

好不容易把钱从养母手中了要回来,徳兵衛又遇到了朋友九平次 Kuheiji。九平次哭着求徳兵衛借给他钱,并保证马上就还,不会耽误徳兵衛的事情。徳兵衛不疑有他,就把刚从养母手里拿回来的钱借给了他。九平次还坚持让徳兵衛写了欠条,并盖上了自己的印章。

明天就是徳兵衛还钱的最后期限了,可是九平次人却不见了。正说着的时候,九平次醉醺醺地带着一帮朋友过来了。徳兵衛拦住他问什么时候还钱。可是九平次却说根本没有借钱这回事。

徳兵衛非常生气,他拿出了之前的欠条。是九平次看了看说这个印章确实是自己的,可是在那天之前已经丢了,现在看来是徳兵衛偷去伪造欠条了。

徳兵衛虽然生气,但是没有办法。他冲上去,反而被人多势众的九平次暴打了一顿。于是他决定以死来证明自己的清白。

第二幕:

当晚,大家已经全都知道徳兵衛偷了别人的印章还要钱这件事。徳兵衛偷偷来到お初所在的天満屋来见她最后一面,他已经下定决心自杀。お初将他掩在和服下摆下带进了天満屋。

正巧九平次也来了。他大声向众人宣传徳兵衛的“罪行”,还说等徳兵衛死后他可以代替照顾お初。只有お初坚持徳兵衛并不是这样的人,而且声明如果徳兵衛死了,自己也不会独活。

藏在和服下面的徳兵衛也向お初传递了两人一同赴死的信息。

深夜,两人悄悄逃出了天满屋。

第三幕:

离开天满屋后,お初和徳兵衛去往曽根崎神社(当时只是一片森林)。

最终他们用お初的和服腰带将两人系在一起。お初把自己带来的短刀递给了徳兵衛由他来动手。两个人结束了自己的生命。


*或许最初写这个剧本的时候近松还没有确定下来具体模式,所以实际剧本并没有 act,只有 scene。这里为了方便,我使用了“幕”来表示。


以上只是最初版本的剧情梗概。我写的时候删减了很多东西,比如故事开始お初的観音巡り,以及最后两人的长篇对话。

故事现在看起来似乎有些狗血,但是不管是莎士比亚也好,“日本的莎士比亚”近松門左衛門也好,他们作品的优秀都不仅仅在于故事本身,更在于题材的创新性。在近松之前,虽然也有不少净琉璃和歌舞伎作品,但更多讲述的是“王侯将相”的故事。近松所做的世話物则是“平民百姓”的故事。曽根崎心中的两位主角,徳兵衛是养子,在酱油店工作,而お初是游女。即使在当时,他们也绝对不是“上层”。

最后,如果有机会的话推荐大家去现场看看日本文楽。虽然全世界各文化 / 国家都有“人偶剧”或者 puppet theater,但是大部分都是面向儿童的故事和表演。文楽的乐趣在于它从最初就是面向成人的“平民文化”。即使是现在,文楽在剧情及表演上也是和歌舞伎更接近一些。

但是相对歌舞伎,文楽主要在关西地区,尤其是大阪流行。今天,日本的国立文楽劇場也是位于大阪。在东京,国立劇場小劇場也有机会看到文楽表演。(如果没有疫情影响的话)这些剧场都会定期举办鉴赏会 / 面向外国人的鉴赏会等表演,相比歌舞伎票也好买一点吧…… 大概。

感谢你看到这里!我第一次写这种文章,还是用中文写,非常不适应😂我本身只能算半个专业,平时跟我导师看比较多而已。我个人比较偏向关注故事剧情方面。anyway,我努力坚持下去,如果大家有什么想看的想讨论的欢迎👏

这里附上1981年拍摄的浄瑠璃电影。除了背景及人偶后面的操偶师全部是小黑人之外和剧场里并没有什么区别,有兴趣的朋友可以看一下。

part 1
part 2:主要是最后殉情部分

thank you!

通过 WordPress.com 设计一个这样的站点
从这里开始